Galaten 5:7

SVGij liept wel; wie heeft u verhinderd der waarheid niet gehoorzaam te zijn?
Steph ετρεχετε καλως τις υμας ανεκοψεν τη αληθεια μη πειθεσθαι
Trans.

etrechete kalōs tis ymas anekopsen tē alētheia mē peithesthai


Alex ετρεχετε καλως τις υμας ενεκοψεν [τη] αληθεια μη πειθεσθαι
ASVYe were running well; who hindered you that ye should not obey the truth?
BEYou were going on well; who was the cause of your not giving ear to what is true?
Byz ετρεχετε καλως τις υμας ενεκοψεν τη αληθεια μη πειθεσθαι
DarbyYe ran well; who has stopped you that ye should not obey the truth?
ELB05Ihr liefet gut; wer hat euch aufgehalten, daß ihr der Wahrheit nicht gehorchet?
LSGVous couriez bien: qui vous a arrêtés, pour vous empêcher d'obéir à la vérité?
Peshܫܦܝܪ ܪܗܛܝܢ ܗܘܝܬܘܢ ܡܢܘ ܕܘܕܟܘܢ ܕܠܫܪܪܐ ܠܐ ܬܬܛܦܝܤܘܢ ܀
SchIhr liefet fein, wer hat euch aufgehalten, daß ihr der Wahrheit nicht gehorchet?
WebYe did run well, who hindered you that ye should not obey the truth?
Weym You were running the race nobly! Who has interfered and caused you to swerve from the truth?

Vertalingen op andere websites


Hadderech